« April 2024 »
MoTuWeThFrSaSu
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
Saturday 24th October 2009 02:20:41 PM

有關買旅遊書

在選擇自助旅行書時,也曾惆悵過應該買中文的還是英文的。
 
最後,還是決定應該買英文的。
 
當中最大的考慮是使用上的方便。當地人未必全部都懂英文,但肯定的是,他們絕大部份都不會中文。沒有貶低的意思,只是說出客觀的事實。你認為捷克和土耳其人懂英文的機會大些,還是中文?


中文無疑是看得明白透澈,但當你迷路時(沒錯,出發前我已預計了自己一定迷路啦,好出奇?),你拿著中文的地方譯名向當地人查詢,後果只會是繼續迷路...
 
所以,當你看土耳其捷克的相片時會發現我寫當地的地名或名勝時,會盡量選擇使用英語(其實有部份是土語和捷克語),不是我英文特別好,反之可以算是差得很。但那些地方用譯名意義實在不大,而且,我也不知怎麼譯。兩地的官方譯名不時也有差異,好像台灣譯istanbul為伊斯坦堡,內地則譯為伊斯坦布爾。


與其這麼麻煩,不如全用英語算了,如有不便,敬請原諒啊。 -土捷之旅留感-023待續

Name
Security code
CAPTCHA Image Reload
Verify security code
Message